個人檔案MINNIE L'OURSON相片部落格清單 工具 說明
2005/12/24

La villa au n° 3 rue Baoqing

Cet après-midi, je suis allée avec mes parents à un bal qui a eu lieu dans la villa au n°3 rue Baoqing. 

 

La villa comporte 5 bâtiments de style allemand, avec un jardin s'étendant sur plus de 5000 mètres carrés.  Elle appartenait à M. ZHOU Zongliang, commerçant de colorants.  La plupart des membres de cette famille se sont installés à l'étranger il y a beaucoup d'années.  Aujourd'hui, il n'y a que 3 personnes qui habitent cette grande maison, dont M. XU Yuanzhang, un petit-fils de ZHOU Zongliang.  XU Yuanzhang est un professionnel libéral.  Il vit de sa peinture.  En plus, il est passionné pour la musique et il organise souvent des bals à la maison. 

 

 

J'ai entendu dire qu'ici se réunissent de temps en temps des "lao ke la".  "lao ke la" est un mot familier du dialecte shanghaien.  Ca vient de l'expression anglaise: old class.   Ce sont les gens d'au moins une soixantaine d'année, bien cultivés, qui sont nés dans une famille riche, surtout qui connaissent bien les règles de bienséance occidentale.  Et beaucoup d'entre eux parlent anglais.  C'est aussi un caractère distinctif. 

 

Mes parents connaissent un cercle de "lao ke la".  J'aime bien les écouter raconter des histoires sur le Shanghai d'antant et danser la valse avec eux puisqu'il y a peu de jeunes intéressés aux danses de salle.   Ils sont attachés à la vie sophistiquée.  Quand ils pensent à la vie noble qu'ils ont connue, ils éprouvent un peu de nostalgie.  Leurs souvenirs les enchaînent au point qu'ils tentent de faire revenir le temps passé. 

回應 (4)

請稍候...
很抱歉,您輸入的回應過長。請縮短您的回應。
您尚未輸入內容,請再試一次。
很抱歉,目前無法新增您的回應,請稍後再試。
若要新增回應,您的父母必須先給您權限。要求權限
您的家長已關閉回應功能。
很抱歉,目前無法刪除您的回應,請稍後再試。
您已超過每日回應上限次數,請於 24 小時後再試一次。
由於系統顯示您可能傳送垃圾郵件給其他使用者,因此您帳號中的回應功能已遭停用。 如果您認為自己帳號遭錯誤停用,請連絡 Windows Live 支援
請完成下列安全檢查,以完成回應。
您輸入的安全檢查字元必須與圖片或音訊中的字元相符。

若要新增回應,請以您的 Windows Live ID 登入 (若您使用 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,則您已擁有 Windows Live ID)。登入


沒有 Windows Live ID?註冊

1Inophis撰寫:
有钱的人会明白没有钱的人。。。?不一定。我家庭没有钱,我13岁开始打工。我自己来中国,不是我父母亲给我钱。lao ke la和别的人的差别是, 可能他们比别的人运气的多。而且不一定他们不别的人聪明。生活是这样差别的很多。
7 月 23 日
匿名 的圖片
Xiao Xiong Mao 撰寫:
Notre ami Wong Kirk Wai va réaliser un film sur ce Shanghai nostalgique avec Nicole Kidman, il est en tournage. Je rappelle que Wong Kirk Wai est Shanghaien , ça se ressent dans ses films, les vêtements, la façon de parler , de manger , la tenue etc... Dans le film "In the Mood for Love", on peut voir Maggie Cheung manger un morceau de viande avec de la moutarde.... Shanghai influencé vivait au rythme de Paris , Xiao Xiong Mao vit au rythme de Shanghai, nostalgie quand tu nous tiens....
1 月 20 日
匿名 的圖片
天使Cycy 撰寫:
merci bcp pour tes voeux ma petite soeur Clara :o)

Joyeux Noel :o)

bisous
Cycy et Betty
12 月 25 日
匿名 的圖片
Alexis 撰寫:
Joyeux noël à toi aussi, j'attends 2006 pour te souhaiter une bonne année
12 月 24 日

引用通告 (2)

此內容的引用通告是:
http://claraguo.spaces.live.com/blog/cns!52E4483876BDAE52!653.trak
引述這則內容的部落格