Perfil de YijunMINNIE L'OURSONFotosBlogListas Herramientas Ayuda

Blog


    20/07/2005

    La première journée de mon stage

    J'ai trouvé un stage au consulat de France, plus précisément, à Edufrance.  Le 11 juillet est le premier jour de mon premier stage. 
     
    J'étais un peu nerveuse.  Au consulat, on doit travailler sérieusement.  M. Philippe CINQUINI, notre directeur a l'air sévère.  Yingying, l'ancienne stagiaire que j'ai remplacée est dynamique et compétente.  Tout ça me stressait. 
     
    Ce matin-là, je n'avais pas grand chose à faire.  J'ai assisté à une conférence donnée par 2 représentants d'une école d'hôtellerie française pendant laquelle Yingying a servi d'interprète. 

    2004881613421583sb.gif

    L'après-midi suivant, je me suis mise à une tâche qui était d'accompagner ces deux professeurs français à mon université.  Juste avant notre départ, M. CINQUINI m'a fait remarquer le changement de ma position en me disant, "Il faut savoir que vous êtes maintenant représentante du consulat, mais pas étudiante de l'université Dianji."

    2004881613421583sb.gif

    En revanche, paraissaient gentils les deux professeurs qui étaient venus de Marseille.    Chemin faisant, on bavardais un peu.  Moi, comme d'habitude, j'avais un carnet et un stylo sur moi pour noter les mots que je ne connaissais pas.  C'est ainsi que j'apprends le français n'importe où et n'importe quand.  Mais là, je n'osais pas les sortir car je retenais bien les paroles de M. le directeur. 

    2004881613421583sb.gif

    A mesure que la voiture qui nous portait couvrait de kilomètre en kilomètre, on a commencé à varier les sujets de conversation.  Enfin, je ne me suis pas empêchée de leur dire, "Excusez-moi, je vais noter ce mot si ça ne vous dérange pas."
     
    Après une heure de voiture, on est arrivé au siège social de mon université dans l'arrondissement Minhang.  Une négociation se déroulait entre l'école d'hôtellerie et l'université Dianji en vue d'une coopération dans le management de l'hôtellerie et de la restauration.  C'était à mon tour d'être interprète. 
     
    Voila la première journée.  C'est vraiment une rude épreuve pour moi.  Heureusement, tout est bien passé.  La négociation est pour moi une expérience professionnelle intéressante.  Je veux bien vous raconter les détailles.  Mais, comme ça touche des secrets commerciaux, excusez-moi de rester bouche cousue!

    Comentarios (5)

    Espera...
    El comentario que has escrito es demasiado largo. Acórtalo.
    No has escrito nada. Vuelve a intentarlo.
    No se puede agregar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
    Para agregar un comentario, necesitas permiso de tus padres. Pedir permiso
    Tus padres han desactivado los comentarios.
    No se puede eliminar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
    Has superado el número máximo de comentarios que se puede dejar en un día. Vuelve a intentarlo en 24 horas.
    Se ha deshabilitado la capacidad de tu cuenta de dejar comentarios porque nuestros sistemas indican que podrías estar enviando correo no solicitado a otros usuarios. Si crees que tu cuenta se ha deshabilitado por error, ponte en contacto con el servicio de soporte técnico de Windows Live.
    Para terminar de dejar tu comentario, realiza la siguiente comprobación de seguridad.
    Los caracteres que escribas en la comprobación de seguridad deben coincidir con los de la imagen o el audio.

    Para agregar un comentario, inicia sesión con tu cuenta de Windows Live ID (si utilizas Hotmail, Messenger o Xbox LIVE, ya tienes una cuenta de Windows Live ID). Iniciar sesión


    ¿No tienes una cuenta de Windows Live ID? Regístrate

    Imagen de Anónimo
    天使Cycy escribió:
    là il y a une faute dans cette phrase ces 2 ""prefesseurs "" français à mon université.

    voici la correction : ces 2 professeurs français à mon université.

    bisous
    天使Cycy
    25 Julio
    Imagen de Anónimo
    天使Cycy escribió:
    Génial ma petite soeur Clara,je suis tres content là que tout c'est bien passer.Cela va te donner bcp d'expérience dans le travail.Je te souhaite bcp bcp de reussite ,tu le merite :o)

    bisous
    天使Cycy
    25 Julio
    Imagen de Anónimo
    紫色の海豚 escribió:
    我不知道怎么让自己的日志多现实一些,怎么分类
    23 Julio
    Imagen de Anónimo
    紫色の海豚 escribió:
    我在decathlon做收银员加前台,本来有想过做销售助理,后来想挑战自己!因为我对收银很不在行
    23 Julio
    Imagen de Anónimo
    紫色の海豚 escribió:
    有空的话帮我修改一下我日志里的语法错误哦!merci beaucoup
    22 Julio

    Vínculos de referencia

    La dirección URL del vínculo de referencia de esta entrada es:
    http://claraguo.spaces.live.com/blog/cns!52E4483876BDAE52!454.trak
    Weblogs que hacen referencia a esta entrada
    • Ninguno